- Ahmet Atlan : Madame Hayat, traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes, Actes Sud.
- Gabriela Cabezon Camara : Les Aventures de China Iron, traduit de l’espagnol (Argentine) par Guillaume Contré, L’Ogre.
- Jan Carson : Les Lanceurs de feu, traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet, Sabine Wespieser.
- Lucy Fricke : Les Occasions manquées, traduit de l’allemand par Isabelle Liber, Le Quartanier.
- Gouzel Iakhina : Les Enfants de la Volga, traduit du russe par Maud Mabillard, Noir sur Blanc.
- Robert Jones, Jr. : Les Prophètes, traduit de l’anglais(Etats-Unis) par David Fauquemberg, Grasset.
- Jonas Hassen Khemiri : La Clause paternelle, traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy, Actes Sud.
- Reinhard Kaiser-Mühlecker : Lilas rouge, traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Le Lay, Verdier.
- Leonardo Padura : Poussières dans le vent, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié.
- Douglas Stuart : Shuggie Bain, traduit de l’anglais(Ecosse) par Charles Bonnot, Globe.
- Natasha Trethewey : Memorial Drive, traduit de l’anglais(Etats-Unis) par Céline Leroy, L’Olivier.
Archives de Tag: Metailié
2014 / Littérature étrangère /1
Première Liste
- Margaret Atwood, MaddAddam (Robert Laffont), traduit de l’anglais (Canada) par Patrick Dusoulier.
- Lily Brett, Lola Bensky (La grande ourse), traduit de l’anglais (Australie) par Bernard Cohen.
- Sonali Deraniyagala, Wave (Kero), traduit de l’anglais (GB) par Camille de Peretti.
- Mohsin Hamid, Comment s’en mettre plein les poches en Asie mutante (Grasset) traduit de l’anglais (Pakistan) par Bernard Cohen.
- Vladimir Lortchenkov, Des 1001 façons de quitter la Moldavie (Mirobole), traduit du russe par Raphaëlle Pache.
- Ursula Krechel, Terminus Allemagne (Carnets Nord /Montparnasse), traduit de l’allemand par Barbara Fontaine.
- Anthony Marra, Une constellation de phénomènes vitaux (J.C. Lattès), traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Dominique Defert.
- Antonio Moresco, La petite lumière (Verdier), traduit de l’italien par Laurent Lombard.
- Maxime Ossipov, Histoires d’un médecin russe (Verdier) traduit du russe par Éléna Rolland.
- Leonardo Padura, Hérétiques (Metailié), traduit de l’espagnol (Cuba) par Elena Zayas.
- Peter Stamm, Tous les jours sont des nuits (Bourgois), traduit de l’allemand par Pierre Deshusses.
- James Salter, Et rien d’autre (L’Olivier), traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marc Amfreville.
- Zeruya Shalev, Ce qui reste de nos vies (Gallimard), traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz.
- Juan Gabriel Vasquez, Les réputations (Seuil), traduit de l’espagnol (Colombie) par Isabelle Gugnon.
- Evie Wyld, Tous les oiseaux du ciel (Actes Sud), traduit de l’anglais (Australie) par Mireille Vignol.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.