archive

Archives de Tag: Grasset

  • Santiago Amigorena : Le Premier exil, P.O.L.
  • Christine Angot : Le Voyage dans l’Est, Flammarion.
  • Nina Bouraoui : Satisfaction, Jean-Claude Lattès.
  • Arthur Dreyfus : Journal sexuel d’un garçon d’aujourd’hui, P.O.L.
  • Christophe Donner : La France goy, Grasset.
  • Kevin Lambert : Tu aimeras ce que tu as tué, Le Nouvel Attila.
  • Arrigo Lessana : Après l’avalanche, Exils.
  • Héléna Marienské : Presque toutes les femmes, Flammarion.
  • Céline Minard : Plasmas, Rivages.
  • Christine Montalbetti : Ce que c’est qu’une existence, P.O.L.
  • Mohamed Mbougar Sarr : La plus secrète mémoire des hommes, Philippe Rey.
  • Maud Ventura : Mon mari, L’Iconoclaste.
  • Antoine Wauters : Mahmoud ou la montée des eaux, Verdier.
Publicité
  • Ahmet Atlan : Madame Hayat, traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes, Actes Sud.
  • Gabriela Cabezon Camara : Les Aventures de China Iron, traduit de l’espagnol (Argentine) par Guillaume Contré, L’Ogre.
  • Jan Carson : Les Lanceurs de feu, traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet, Sabine Wespieser.
  • Lucy Fricke : Les Occasions manquées, traduit de l’allemand par Isabelle Liber, Le Quartanier.
  • Gouzel Iakhina : Les Enfants de la Volga, traduit du russe par Maud Mabillard, Noir sur Blanc.
  • Robert Jones, Jr. : Les Prophètes, traduit de l’anglais(Etats-Unis) par David Fauquemberg, Grasset.
  • Jonas Hassen Khemiri : La Clause paternelle, traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy, Actes Sud.
  • Reinhard Kaiser-Mühlecker : Lilas rouge, traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Le Lay, Verdier.
  • Leonardo Padura : Poussières dans le vent, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié.
  • Douglas Stuart : Shuggie Bain, traduit de l’anglais(Ecosse) par Charles Bonnot, Globe.
  • Natasha Trethewey : Memorial Drive, traduit de l’anglais(Etats-Unis) par Céline Leroy, L’Olivier.
  • Olivier Betourné, La Vie comme un livre, Philippe Rey.
  • Luc Bronner, Chaudun, la montagne blessée, Seuil.
  • Johann Chapoutot, Libres d’obéir: Le management, du nazisme à aujourd’hui, Gallimard.
  • Georges Didi Huberman, Eparses, Editions de Minuit.
  • Fang Fang, Wuhan, ville close, Stock.
  • Christophe Granger, Joseph Kabris ou les possibilités d’une vie, Anamosa.
  • Karl Ove Knausgaard, Fin de combat, Denoël.
  • Jean Baptiste Morizot, Raviver les braises du vivant, Actes Sud.
  • Nathalie Léger, Suivant l’azur, POL.
  • Sandra Lucbert, Personne ne sort les fusils, Seuil.
  • Benoît Peeters, Sandor Ferenczi, Flammarion.
  • Muriel Pic, Affranchissements, Seuil.
  • Pascal Quignard, La Réponse à Lord Chandos, Galilée & L’Homme aux trois lettres, Grasset.
  • Eva Baltasar, Permafrost, Verdier, traduit du catalan par Annie Bats.
  • Brit Bennett, L’Autre moitié de soi, Autrement, traduit de l’anglais (USA) par Karine Lalechère . 
  • Colum Maccann, Apeirogon, Belfond, traduit de l’anglais (Irlande) par Clément Baude.
  • Antonio Muñoz Molina, Un promeneur solitaire dans la foule, Seuil, traduit du castillan par Isabelle Gugnon.
  • Ghazi Rabihavi, Les garçons de l’amour, Serge Safran, traduit du persan par Christophe Balaÿ.
  • Jon Kalman Stefansson, Lumière d’été, puis vient la nuit, Grasset, traduit de l’islandais par Eric Boury.
  • Charles Yu, Chinatown intérieur, Aux Forges de Vulcain, traduit de l’anglais (USA) par Aurélie Thiria-Meulemans.
  • Eva Baltasar, Permafrost, Verdier, traduit par Annie Bats.
  • Brit Bennett, L’Autre moitié de soi, Autrement, traduit par Karine Lalechère.
  • Jeanine Cummins, American Dirt, Philippe Rey, traduit par Françoise Adelstain et Christine Auché.
  • Lucie Ellman, Les Lionnes, Seuil, traduit par Claro.
  • Gyrdir Eliasson, La Fenêtre au sud, La Peuplade, traduit par Catherine Eyjolfsson.
  • Yaa Gyasi, Sublime royaume, Calman Lévy, traduit par Anne Damour.
  • Nazanine Hozar, Aria, Stock, traduit par Marc Amfreville.
  • Deborah Levy, Le Coût de la vie & Ce que je ne veux pas savoir, Editions du sous-sol, traduits par Céline Levy.
  • Colum McCann, Apeirogon, Belfond, traduit par Clément Baude.
  • Antonio Muñoz Molina, Un Promeneur solitaire dans la foule, Seuil, traduit par Isabelle Gugnon.
  • Ghazi Rabihavi, Les Garçons de l’amour, Serge Safran, traduit par Christophe Balaÿ.
  • Jon Kalman Stefansson, Lumière d’été, puis vient la nuit, Grasset, traduit par Eric Boury.
  • Charles Yu, Chinatown, intérieur, Aux Forges de Vulcain, traduit par Aurélie Thiria-Meulemans.

Deuxième Liste

  • Véronique Bizot, Ame qui vive (Actes Sud)
  • Claudie Hunzinger, La langue des oiseaux (Grasset)
  • Hedwige Jeanmart, Blanès (Gallimard)
  • Frank Maubert, Visible la nuit (Fayard)
  • Laurent Mauvignier, Autour du monde (Minuit)
  • Eric Reinhardt, L’amour et les forêts (Gallimard)
  • Antoine Volodine, Terminus radieux (Seuil)
  • Valérie Zenatti, Jacob Jacob (L’Olivier)
%d blogueurs aiment cette page :